Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Suedisht - Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje - Dashuri / Miqësi
Titull
Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Jarla
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta.
Vërejtje rreth përkthimit
Skall gravera in något av detta i min fästmans ring.
1 Prill 2008 21:00
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Nëntor 2008 08:39
gamine
Numri i postimeve: 4611
Bonjour Lupellus. J'espère que tu vas bien et que petit à petit tu maitrises notre cucumis; Je pense que oui, puisque je te vois de plus en plus connecté. Un petit pont pour toi:.
"Tu es mon tout. Tu es ma vie. Tu es mon cœur".
Ich hoffe das du alles kann verstehen, aber ich bin ganz sicher. Ich wünche dich ein gutes Tag.
http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_128625.html
17 Nëntor 2008 08:43
gamine
Numri i postimeve: 4611
oupps.
CC:
jufie20