Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Greqisht - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGreqisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Tekst
Prezantuar nga vayacondios
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde

Titull
Καλά που σε γνώρισα,εσύ δεν με κατάλαβες αλλά...
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga xara_nese
Përkthe në: Greqisht

Καλά που σε γνώρισα
εσύ δεν με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσένα εσένα εσένα να,έτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώρισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'ένα μέρος μακριά..
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 2 Korrik 2008 17:01