Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Grčki - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiGrčki

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Tekst
Poslao vayacondios
Izvorni jezik: Turski

iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde

Naslov
Καλά που σε γνώρισα,εσύ δεν με κατάλαβες αλλά...
Prevođenje
Grčki

Preveo xara_nese
Ciljni jezik: Grčki

Καλά που σε γνώρισα
εσύ δεν με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσένα εσένα εσένα να,έτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώρισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'ένα μέρος μακριά..
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 2 srpanj 2008 17:01