Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ギリシャ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
テキスト
vayacondios様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde

タイトル
Καλά που σε γνώρισα,εσύ δεν με κατάλαβες αλλά...
翻訳
ギリシャ語

xara_nese様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Καλά που σε γνώρισα
εσύ δεν με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσένα εσένα εσένα να,έτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώρισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'ένα μέρος μακριά..
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 7月 2日 17:01