Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Гръцки - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Текст
Предоставено от
vayacondios
Език, от който се превежда: Турски
iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde
Заглавие
Καλά που σε γνώÏισα,ÎµÏƒÏ Î´ÎµÎ½ με κατάλαβες αλλά...
Превод
Гръцки
Преведено от
xara_nese
Желан език: Гръцки
Καλά που σε γνώÏισα
ÎµÏƒÏ Î´ÎµÎ½ με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσÎνα εσÎνα εσÎνα να,Îτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώÏισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'Îνα μÎÏος μακÏιά..
За последен път се одобри от
Mideia
- 2 Юли 2008 17:01