Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Yunanca - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeYunanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Metin
Öneri vayacondios
Kaynak dil: Türkçe

iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde

Başlık
Καλά που σε γνώρισα,εσύ δεν με κατάλαβες αλλά...
Tercüme
Yunanca

Çeviri xara_nese
Hedef dil: Yunanca

Καλά που σε γνώρισα
εσύ δεν με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσένα εσένα εσένα να,έτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώρισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'ένα μέρος μακριά..
En son Mideia tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2008 17:01