Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Tekst
Opgestuurd door vayacondios
Uitgangs-taal: Turks

iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde

Titel
Καλά που σε γνώρισα,εσύ δεν με κατάλαβες αλλά...
Vertaling
Grieks

Vertaald door xara_nese
Doel-taal: Grieks

Καλά που σε γνώρισα
εσύ δεν με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσένα εσένα εσένα να,έτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώρισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'ένα μέρος μακριά..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 2 juli 2008 17:01