Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



108Përkthime - Gjermanisht-Frengjisht - Erste Gedanke

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtAnglishtArabishtGjuha danezeTurqisht

Ky përkthim i përket projektit Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Kategori Poezi

Titull
Erste Gedanke
Tekst
Prezantuar nga Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Vërejtje rreth përkthimit
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Titull
Première pensée
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Francky5591
Përkthe në: Frengjisht

Le bonheur


Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.

Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?

Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 8 Korrik 2008 20:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Korrik 2008 15:35

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Tu as oublié le titre...

8 Korrik 2008 16:27

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
OK, merci Heidrun!

8 Korrik 2008 18:49

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't .