ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-フランス語 - Erste Gedanke
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳はプロジェクト
Tanker omkring et æble
に属する।
Æblet
Æblet
Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.
カテゴリ
詩歌
タイトル
Erste Gedanke
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Das Glück
Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.
Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?
Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
翻訳についてのコメント
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich
タイトル
Première pensée
翻訳
フランス語
Francky5591
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Le bonheur
Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.
Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?
Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 7月 8日 20:35
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 8日 15:35
iamfromaustria
投稿数: 1335
Tu as oublié le titre...
2008年 7月 8日 16:27
Francky5591
投稿数: 12396
OK, merci Heidrun!
2008年 7月 8日 18:49
iamfromaustria
投稿数: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't
.