Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



108翻译 - 德语-法语 - Erste Gedanke

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语法语英语阿拉伯语丹麦语土耳其语

这篇译文属于项目 Tanker omkring et æble
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


讨论区 诗歌

标题
Erste Gedanke
正文
提交 Minny
源语言: 德语

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
给这篇翻译加备注
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

标题
Première pensée
翻译
法语

翻译 Francky5591
目的语言: 法语

Le bonheur


Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.

Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?

Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
Botica认可或编辑 - 2008年 七月 8日 20:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 8日 15:35

iamfromaustria
文章总计: 1335
Tu as oublié le titre...

2008年 七月 8日 16:27

Francky5591
文章总计: 12396
OK, merci Heidrun!

2008年 七月 8日 18:49

iamfromaustria
文章总计: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't .