Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Shqip - love message

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtRusishtShqip

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
love message
Tekst
Prezantuar nga andreea_nemet
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga imogilnitskaya

I'd like to love the sea, but the sea can't love. I'd like to love the earth, but the earth is cold and full of darkness. I'd like to love people, but people are mean. I'd like to love you, but I don't know whether you love me. And yet, I will love only the best part of the sea, of the earth and of people, but in you, I will love everything, because you were, and you will stay my great love.
Vërejtje rreth përkthimit
I'd like to love the sea,but the sea can't love. I'd like to love the earth, but the earth is cold and full of darkness. I'd like to love people, but people are evil. I'd like to love you,but I don't know whether you love me. And still I will love all the best in sea, earth and people, but in you I will love everything, cause you were and you'll stay my great love.

Titull
Mesazh Dashurie
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga arssim
Përkthe në: Shqip

Dëshiroj ta dua detin, por deti s'mund të dashurohet. Dëshiroj ta dua tokën, por toka është e ftohtë dhe plotë errësirë. Dëshiroj t'i dua njerëzit, por njerëzit janë të poshtër (këqinjë). Dëshiroj të të dua ty, por nuk e di nëse ti më do mua. Dhe akoma, do të dua vetëm pjesën më të mirë të detit, të tokës dhe njerëzve, por në ty, do të dua gjithëçka, sepse ti ishe dhe qëndrove dashuria ime më e madhe.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Inulek - 2 Mars 2009 23:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Korrik 2008 17:18

pias
Numri i postimeve: 8113
arssim,
why did you call for admin?