Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Albaani - love message

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiVenäjäAlbaani

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
love message
Teksti
Lähettäjä andreea_nemet
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä imogilnitskaya

I'd like to love the sea, but the sea can't love. I'd like to love the earth, but the earth is cold and full of darkness. I'd like to love people, but people are mean. I'd like to love you, but I don't know whether you love me. And yet, I will love only the best part of the sea, of the earth and of people, but in you, I will love everything, because you were, and you will stay my great love.
Huomioita käännöksestä
I'd like to love the sea,but the sea can't love. I'd like to love the earth, but the earth is cold and full of darkness. I'd like to love people, but people are evil. I'd like to love you,but I don't know whether you love me. And still I will love all the best in sea, earth and people, but in you I will love everything, cause you were and you'll stay my great love.

Otsikko
Mesazh Dashurie
Käännös
Albaani

Kääntäjä arssim
Kohdekieli: Albaani

Dëshiroj ta dua detin, por deti s'mund të dashurohet. Dëshiroj ta dua tokën, por toka është e ftohtë dhe plotë errësirë. Dëshiroj t'i dua njerëzit, por njerëzit janë të poshtër (këqinjë). Dëshiroj të të dua ty, por nuk e di nëse ti më do mua. Dhe akoma, do të dua vetëm pjesën më të mirë të detit, të tokës dhe njerëzve, por në ty, do të dua gjithëçka, sepse ti ishe dhe qëndrove dashuria ime më e madhe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 2 Maaliskuu 2009 23:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Heinäkuu 2008 17:18

pias
Viestien lukumäärä: 8113
arssim,
why did you call for admin?