Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Turqisht - Toch ben jij de ware voor mij. Ik denk echt de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Toch ben jij de ware voor mij. Ik denk echt de...
Tekst
Prezantuar nga reggae
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Toch ben jij de ware voor mij.
Ik denk echt de hele tijd aan jou en wat ik ook probeer ik krijg je niet uit mijn hoofd.
Het liefst wil ik je de hele dag bellen.
Meende je het echt wat je laatst tegen me zei: Ik ben niet meer verliefd op je?
Ik mis het echt onze "goede"oude tijd.
Zoals ik je laatst al zei: Jij bent mijn droomvrouw.

Titull
Toch ben jij de ware voor mij. Ik denk echt de...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Jane31
Përkthe në: Turqisht

Tabii ki benim için doğru olan kişi sensin.
Sürekli olarak seni düşünüyorum ve ne yaparsam yapayım, seni aklımdan çıkaramıyorum.
Bana kalsa sana bütün gün telefon açardım.
Geçenlerde bana, “Seni artık sevmiyorum” derken ciddi mi idin?
O “güzel” eski günlerimizi gerçekten özlüyorum.
Sana son olarak söylediğim gibi, sen benim rüyalarımın kadınısın.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 2 Shtator 2008 23:29