Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Esci da Alsancak verso a Kordon...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtItalishtAnglisht

Kategori Fjali - Arte / Krijime / Imagjinatë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Tekst
Prezantuar nga miltat
gjuha e tekstit origjinal: Italisht Perkthyer nga delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato İmbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di İzmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Titull
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Anglisht

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Vërejtje rreth përkthimit
Translated from the Italian version.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 18 Shtator 2008 17:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shtator 2008 09:22

Oana F.
Numri i postimeve: 388
"mangeranno" - "will eat"