Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Esci da Alsancak verso a Kordon...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalienAnglais

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Texte
Proposé par miltat
Langue de départ: Italien Traduit par delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Titre
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Traduction
Anglais

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Anglais

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Commentaires pour la traduction
Translated from the Italian version.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Septembre 2008 17:47





Derniers messages

Auteur
Message

18 Septembre 2008 09:22

Oana F.
Nombre de messages: 388
"mangeranno" - "will eat"