Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Esci da Alsancak verso a Kordon...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИталианскиАнглийски

Категория Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Текст
Предоставено от miltat
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Заглавие
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Превод
Английски

Преведено от Guzel_R
Желан език: Английски

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Забележки за превода
Translated from the Italian version.
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Септември 2008 17:47





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Септември 2008 09:22

Oana F.
Общо мнения: 388
"mangeranno" - "will eat"