Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Esci da Alsancak verso a Kordon...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăItalianăEngleză

Categorie Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Text
Înscris de miltat
Limba sursă: Italiană Tradus de delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Titlu
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Traducerea
Engleză

Tradus de Guzel_R
Limba ţintă: Engleză

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Observaţii despre traducere
Translated from the Italian version.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Septembrie 2008 17:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Septembrie 2008 09:22

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
"mangeranno" - "will eat"