Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Serbisht - When I became the sun, I shone life into the...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha danezeFrengjishtSerbishtItalishtSpanjisht

Kategori Këngë

Titull
When I became the sun, I shone life into the...
Tekst
Prezantuar nga T-99
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

Titull
pjesma
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Tanja9
Përkthe në: Serbisht

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
Vërejtje rreth përkthimit
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 14 Gusht 2008 17:00