Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - When I became the sun, I shone life into the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어덴마크어프랑스어세르비아어이탈리아어스페인어

분류 노래

제목
When I became the sun, I shone life into the...
본문
T-99에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

제목
pjesma
번역
세르비아어

Tanja9에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
이 번역물에 관한 주의사항
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 14일 17:00