Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-塞尔维亚语 - When I became the sun, I shone life into the...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语丹麦语法语塞尔维亚语意大利语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
When I became the sun, I shone life into the...
正文
提交 T-99
源语言: 英语

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

标题
pjesma
翻译
塞尔维亚语

翻译 Tanja9
目的语言: 塞尔维亚语

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
给这篇翻译加备注
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
Roller-Coaster认可或编辑 - 2008年 八月 14日 17:00