Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Arabisht - "Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Tekst
Prezantuar nga
camilahlahs
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Vërejtje rreth përkthimit
além das lÃnguas marcadas gostaria muito da tradução em português.Grata.
Titull
ÙˆÙÙŠ لضميره
Përkthime
Arabisht
Perkthyer nga
tarakbr
Përkthe në: Arabisht
ÙˆÙÙŠ لضميره
U vleresua ose u publikua se fundi nga
jaq84
- 23 Tetor 2008 20:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Tetor 2008 21:49
jaq84
Numri i postimeve: 568
hello tarakbr
why not
ÙˆÙÙŠ لضميره
or
مخلص ÙÙŠ ضميره
I don't see principles mentioned there?
23 Tetor 2008 14:12
tarakbr
Numri i postimeve: 37
hi Jaq84
I do agree with you.
It is much better the way you put it
Although i have a slight preference for your first suggestion
thanks for your comment