Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Arabiskt - "Kawa Ton Aaimona Eaytoy"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktFransktPortugisiskt brasilisktArabiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Tekstur
Framborið av camilahlahs
Uppruna mál: Grikskt

"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Viðmerking um umsetingina
além das línguas marcadas gostaria muito da tradução em português.Grata.

Heiti
وفي لضميره
Umseting
Arabiskt

Umsett av tarakbr
Ynskt mál: Arabiskt

وفي لضميره
Góðkent av jaq84 - 23 Oktober 2008 20:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Oktober 2008 21:49

jaq84
Tal av boðum: 568
hello tarakbr
why not
وفي لضميره
or
مخلص في ضميره
I don't see principles mentioned there?

23 Oktober 2008 14:12

tarakbr
Tal av boðum: 37
hi Jaq84
I do agree with you.
It is much better the way you put it
Although i have a slight preference for your first suggestion
thanks for your comment