Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Арабски - "Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Текст
Предоставено от
camilahlahs
Език, от който се превежда: Гръцки
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Забележки за превода
além das lÃnguas marcadas gostaria muito da tradução em português.Grata.
Заглавие
ÙˆÙÙŠ لضميره
Превод
Арабски
Преведено от
tarakbr
Желан език: Арабски
ÙˆÙÙŠ لضميره
За последен път се одобри от
jaq84
- 23 Октомври 2008 20:53
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Октомври 2008 21:49
jaq84
Общо мнения: 568
hello tarakbr
why not
ÙˆÙÙŠ لضميره
or
مخلص ÙÙŠ ضميره
I don't see principles mentioned there?
23 Октомври 2008 14:12
tarakbr
Общо мнения: 37
hi Jaq84
I do agree with you.
It is much better the way you put it
Although i have a slight preference for your first suggestion
thanks for your comment