Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Frengjisht - Im feinen Restaurant.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
Im feinen Restaurant.
Tekst
Prezantuar nga
Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Im feinen Restaurant.
Man sprach und sprach,
und nichts wurde gesagt.
Man lauschte und lauschte,
aber nichts wurde gehört.
Was tue ich hier?
Vërejtje rreth përkthimit
Gedicht
Britisch Englisch und Fransösisch aus Frankreich
Titull
Dans un restaurant raffiné.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Frengjisht
Dans un restaurant raffiné.
On a parlé, parlé
mais rien n'a été dit
On a écouté, écouté
mais on n'a rien entendu
Qu'est-ce que je fais ici?
Vërejtje rreth përkthimit
Poème.
ON ======> "Les gens".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 26 Gusht 2008 21:00