Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Come to think of it
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Titull
Come to think of it
Tekst
Prezantuar nga
max00jc
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?
Titull
Pense bem
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Angelus
- 26 Shtator 2008 04:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Shtator 2008 04:29
Angelus
Numri i postimeve: 1227
...se encaminhando para ser...
não ficará melhor simplesmente = a competição
será
um belo desafio ?
23 Shtator 2008 11:57
goncin
Numri i postimeve: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio
inesperadamente
, ou
aos poucos
.
CC:
Angelus
23 Shtator 2008 12:46
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Goncy,
De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"
23 Shtator 2008 12:56
goncin
Numri i postimeve: 3706
24 Shtator 2008 10:49
Lein
Numri i postimeve: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.