Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Come to think of it

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Vie quotidienne

Titre
Come to think of it
Texte
Proposé par max00jc
Langue de départ: Anglais

Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?

Titre
Pense bem
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
Dernière édition ou validation par Angelus - 26 Septembre 2008 04:35





Derniers messages

Auteur
Message

23 Septembre 2008 04:29

Angelus
Nombre de messages: 1227
...se encaminhando para ser...

não ficará melhor simplesmente = a competição será um belo desafio ?

23 Septembre 2008 11:57

goncin
Nombre de messages: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio inesperadamente, ou aos poucos.

CC: Angelus

23 Septembre 2008 12:46

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Goncy,

De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"

23 Septembre 2008 12:56

goncin
Nombre de messages: 3706

24 Septembre 2008 10:49

Lein
Nombre de messages: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.