Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Come to think of it

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Categoría Cotidiano

Título
Come to think of it
Texto
Propuesto por max00jc
Idioma de origen: Inglés

Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?

Título
Pense bem
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
Última validación o corrección por Angelus - 26 Septiembre 2008 04:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Septiembre 2008 04:29

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
...se encaminhando para ser...

não ficará melhor simplesmente = a competição será um belo desafio ?

23 Septiembre 2008 11:57

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio inesperadamente, ou aos poucos.

CC: Angelus

23 Septiembre 2008 12:46

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Goncy,

De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"

23 Septiembre 2008 12:56

goncin
Cantidad de envíos: 3706

24 Septiembre 2008 10:49

Lein
Cantidad de envíos: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.