Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Come to think of it

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasiliano

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Come to think of it
Testo
Aggiunto da max00jc
Lingua originale: Inglese

Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?

Titolo
Pense bem
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
Ultima convalida o modifica di Angelus - 26 Settembre 2008 04:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Settembre 2008 04:29

Angelus
Numero di messaggi: 1227
...se encaminhando para ser...

não ficará melhor simplesmente = a competição será um belo desafio ?

23 Settembre 2008 11:57

goncin
Numero di messaggi: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio inesperadamente, ou aos poucos.

CC: Angelus

23 Settembre 2008 12:46

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Goncy,

De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"

23 Settembre 2008 12:56

goncin
Numero di messaggi: 3706

24 Settembre 2008 10:49

Lein
Numero di messaggi: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.