Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - Come to think of it

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Taga vivo

Titolo
Come to think of it
Teksto
Submetigx per max00jc
Font-lingvo: Angla

Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?

Titolo
Pense bem
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 26 Septembro 2008 04:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Septembro 2008 04:29

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
...se encaminhando para ser...

não ficará melhor simplesmente = a competição será um belo desafio ?

23 Septembro 2008 11:57

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio inesperadamente, ou aos poucos.

CC: Angelus

23 Septembro 2008 12:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Goncy,

De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"

23 Septembro 2008 12:56

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706

24 Septembro 2008 10:49

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.