Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Titull
Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...
Tekst
Prezantuar nga lordastor99
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag såg ditt senaste sms att det var på svenska nu? Funkar det nu? Jag kommer få medecin och sova på nu men jag prövar ringa imorgon, annars får du gärna ringa mig en dag du kan,skulle vara kul och prata lite med dig :))

Titull
I called you on the phone at 11:00 pm
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Anglisht

I called you on the phone at 11:00 pm, but you were probably sleeping. I saw your last sms that it's in Swedish now. Is it working now? I'm gonna take my sleeping pills right now, but I'll try to call you tomorrow. Otherwise, call me one day please, it would be cool to talk to you for a while.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Nëntor 2008 13:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Nëntor 2008 03:16

lunatunes
Numri i postimeve: 73
I´m gonna take my sleeping medicine now.... And last sentence: IT would be cool to talk.....

23 Nëntor 2008 13:51

pias
Numri i postimeve: 8113
The translation looks fine to me, but lunatunes is right, this is about sleep medicine.

"medecin och sova på" should probably be "medicin att sova på", meaning: medicine that makes one sleep.