Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Títol
Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...
Text
Enviat per lordastor99
Idioma orígen: Suec

Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag såg ditt senaste sms att det var på svenska nu? Funkar det nu? Jag kommer få medecin och sova på nu men jag prövar ringa imorgon, annars får du gärna ringa mig en dag du kan,skulle vara kul och prata lite med dig :))

Títol
I called you on the phone at 11:00 pm
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

I called you on the phone at 11:00 pm, but you were probably sleeping. I saw your last sms that it's in Swedish now. Is it working now? I'm gonna take my sleeping pills right now, but I'll try to call you tomorrow. Otherwise, call me one day please, it would be cool to talk to you for a while.
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Novembre 2008 13:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Novembre 2008 03:16

lunatunes
Nombre de missatges: 73
I´m gonna take my sleeping medicine now.... And last sentence: IT would be cool to talk.....

23 Novembre 2008 13:51

pias
Nombre de missatges: 8113
The translation looks fine to me, but lunatunes is right, this is about sleep medicine.

"medecin och sova på" should probably be "medicin att sova på", meaning: medicine that makes one sleep.