Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Заголовок
Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...
Текст
Публікацію зроблено lordastor99
Мова оригіналу: Шведська

Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag såg ditt senaste sms att det var på svenska nu? Funkar det nu? Jag kommer få medecin och sova på nu men jag prövar ringa imorgon, annars får du gärna ringa mig en dag du kan,skulle vara kul och prata lite med dig :))

Заголовок
I called you on the phone at 11:00 pm
Переклад
Англійська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Англійська

I called you on the phone at 11:00 pm, but you were probably sleeping. I saw your last sms that it's in Swedish now. Is it working now? I'm gonna take my sleeping pills right now, but I'll try to call you tomorrow. Otherwise, call me one day please, it would be cool to talk to you for a while.
Затверджено lilian canale - 24 Листопада 2008 13:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Листопада 2008 03:16

lunatunes
Кількість повідомлень: 73
I´m gonna take my sleeping medicine now.... And last sentence: IT would be cool to talk.....

23 Листопада 2008 13:51

pias
Кількість повідомлень: 8113
The translation looks fine to me, but lunatunes is right, this is about sleep medicine.

"medecin och sova på" should probably be "medicin att sova på", meaning: medicine that makes one sleep.