Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Titolo
Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...
Teksto
Submetigx per lordastor99
Font-lingvo: Sveda

Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag såg ditt senaste sms att det var på svenska nu? Funkar det nu? Jag kommer få medecin och sova på nu men jag prövar ringa imorgon, annars får du gärna ringa mig en dag du kan,skulle vara kul och prata lite med dig :))

Titolo
I called you on the phone at 11:00 pm
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

I called you on the phone at 11:00 pm, but you were probably sleeping. I saw your last sms that it's in Swedish now. Is it working now? I'm gonna take my sleeping pills right now, but I'll try to call you tomorrow. Otherwise, call me one day please, it would be cool to talk to you for a while.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Novembro 2008 13:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Novembro 2008 03:16

lunatunes
Nombro da afiŝoj: 73
I´m gonna take my sleeping medicine now.... And last sentence: IT would be cool to talk.....

23 Novembro 2008 13:51

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
The translation looks fine to me, but lunatunes is right, this is about sleep medicine.

"medecin och sova på" should probably be "medicin att sova på", meaning: medicine that makes one sleep.