Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Pavadinimas
Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...
Tekstas
Pateikta lordastor99
Originalo kalba: Švedų

Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag såg ditt senaste sms att det var på svenska nu? Funkar det nu? Jag kommer få medecin och sova på nu men jag prövar ringa imorgon, annars får du gärna ringa mig en dag du kan,skulle vara kul och prata lite med dig :))

Pavadinimas
I called you on the phone at 11:00 pm
Vertimas
Anglų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I called you on the phone at 11:00 pm, but you were probably sleeping. I saw your last sms that it's in Swedish now. Is it working now? I'm gonna take my sleeping pills right now, but I'll try to call you tomorrow. Otherwise, call me one day please, it would be cool to talk to you for a while.
Validated by lilian canale - 24 lapkritis 2008 13:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 lapkritis 2008 03:16

lunatunes
Žinučių kiekis: 73
I´m gonna take my sleeping medicine now.... And last sentence: IT would be cool to talk.....

23 lapkritis 2008 13:51

pias
Žinučių kiekis: 8113
The translation looks fine to me, but lunatunes is right, this is about sleep medicine.

"medecin och sova på" should probably be "medicin att sova på", meaning: medicine that makes one sleep.