Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

τίτλος
Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lordastor99
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej jag ringde vid 23 men du kanske sover. Jag såg ditt senaste sms att det var på svenska nu? Funkar det nu? Jag kommer få medecin och sova på nu men jag prövar ringa imorgon, annars får du gärna ringa mig en dag du kan,skulle vara kul och prata lite med dig :))

τίτλος
I called you on the phone at 11:00 pm
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I called you on the phone at 11:00 pm, but you were probably sleeping. I saw your last sms that it's in Swedish now. Is it working now? I'm gonna take my sleeping pills right now, but I'll try to call you tomorrow. Otherwise, call me one day please, it would be cool to talk to you for a while.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Νοέμβριος 2008 13:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Νοέμβριος 2008 03:16

lunatunes
Αριθμός μηνυμάτων: 73
I´m gonna take my sleeping medicine now.... And last sentence: IT would be cool to talk.....

23 Νοέμβριος 2008 13:51

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
The translation looks fine to me, but lunatunes is right, this is about sleep medicine.

"medecin och sova på" should probably be "medicin att sova på", meaning: medicine that makes one sleep.