Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Spanjisht - DESTINO El destino tiene mejores planes para mà de los que yo puedo hacer
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë - Kulturë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
DESTINO El destino tiene mejores planes para mà de los que yo puedo hacer
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
flopy
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
DESTINO
El destino tiene mejores planes para mà de los que yo puedo hacer
Vërejtje rreth përkthimit
Hola, sé que dice que no hacen traducciones de una sola palabra, pero realmente estoy ivestigando por muchos lados, porque me voy a hacer un tatuaje con DESTINO en árabe y es muy importante estar segura de que la palabra esté bien, ya hablé con un profesor proveniente de marruecos y me la escribió... querÃa corroborar... a parte no confÃo en los negocios de tatuajes...
MUCHAS GRACIAS
7 Dhjetor 2008 20:49
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Dhjetor 2008 08:08
jaq84
Numri i postimeve: 568
"Destiny has better plans for me than those I can do"?
CC:
lilian canale
23 Dhjetor 2008 12:22
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Correct