Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - DESTINO El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaHebreaAraba

Kategorio Vorto - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
DESTINO El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer
Teksto tradukenda
Submetigx per flopy
Font-lingvo: Hispana

DESTINO

El destino tiene mejores planes para mí de los que yo puedo hacer
Rimarkoj pri la traduko
Hola, sé que dice que no hacen traducciones de una sola palabra, pero realmente estoy ivestigando por muchos lados, porque me voy a hacer un tatuaje con DESTINO en árabe y es muy importante estar segura de que la palabra esté bien, ya hablé con un profesor proveniente de marruecos y me la escribió... quería corroborar... a parte no confío en los negocios de tatuajes...

MUCHAS GRACIAS
7 Decembro 2008 20:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Decembro 2008 08:08

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
"Destiny has better plans for me than those I can do"?

CC: lilian canale

23 Decembro 2008 12:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Correct