Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Greqisht - Hon flyger med egna vingar
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Hon flyger med egna vingar
Tekst
Prezantuar nga
Tesa
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Hon flyger med egna vingar
Titull
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
Carlos MS
Përkthe në: Greqisht
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Mideia
- 15 Janar 2009 12:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Janar 2009 20:24
Mideia
Numri i postimeve: 949
Hi lenab! A bridge here please!!!!
CC:
lenab
14 Janar 2009 20:27
lenab
Numri i postimeve: 1084
Hi!
Here comes the bridge.
"She is flying with her own wings."
It's a female, so I guess the translator must change the gender.