Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Greco - Hon flyger med egna vingar
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Hon flyger med egna vingar
Testo
Aggiunto da
Tesa
Lingua originale: Svedese
Hon flyger med egna vingar
Titolo
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά
Traduzione
Greco
Tradotto da
Carlos MS
Lingua di destinazione: Greco
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά.
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 15 Gennaio 2009 12:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Gennaio 2009 20:24
Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi lenab! A bridge here please!!!!
CC:
lenab
14 Gennaio 2009 20:27
lenab
Numero di messaggi: 1084
Hi!
Here comes the bridge.
"She is flying with her own wings."
It's a female, so I guess the translator must change the gender.