Tradução - Sueco-Grego - Hon flyger med egna vingarEstado atual Tradução
| Hon flyger med egna vingar | Texto Enviado por Tesa | Idioma de origem: Sueco
Hon flyger med egna vingar |
|
| Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά | | Idioma alvo: Grego
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά. |
|
Último validado ou editado por Mideia - 15 Janeiro 2009 12:52
Últimas Mensagens | | | | | 14 Janeiro 2009 20:24 | |  MideiaNúmero de Mensagens: 949 | | | | 14 Janeiro 2009 20:27 | |  lenabNúmero de Mensagens: 1084 | Hi!
Here comes the bridge.
"She is flying with her own wings."
It's a female, so I guess the translator must change the gender.  |
|
|