Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Grikskt - Hon flyger med egna vingar
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Hon flyger med egna vingar
Tekstur
Framborið av
Tesa
Uppruna mál: Svenskt
Hon flyger med egna vingar
Heiti
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά
Umseting
Grikskt
Umsett av
Carlos MS
Ynskt mál: Grikskt
Αυτή πετά με τα δικά της φτεÏά.
Góðkent av
Mideia
- 15 Januar 2009 12:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Januar 2009 20:24
Mideia
Tal av boðum: 949
Hi lenab! A bridge here please!!!!
CC:
lenab
14 Januar 2009 20:27
lenab
Tal av boðum: 1084
Hi!
Here comes the bridge.
"She is flying with her own wings."
It's a female, so I guess the translator must change the gender.