Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - per prima cosa perdona il mio francese, vivo in...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjisht

Titull
per prima cosa perdona il mio francese, vivo in...
Tekst
Prezantuar nga aldjazair
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

per prima cosa perdona il mio francese, vivo inItalia da 15 anni!
Certo che conosco lo zio e la zia. Al momento no lavoro e a luglio mi sono sposato. Conosco anche io Mohamed. Mi farebbe piacere conoscere te e tutta la mia famiglia in francia . Nel 94 sono stato da zio ad Avignone.

Titull
Tout d'abord...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Frengjisht

Tout d'abord pardonne-moi pour mon français. Je vis en Italie depuis 15 ans!
Certainement je connais l'oncle et la tante. Pour le moment je ne travaille pas et en Juillet je me suis marié. Moi aussi je connais Mohammed. Cela me fera plaisir de te connaître, toi et toute ma famille en France. En 94 j'ai été chez mon oncle à Avignon.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 10 Janar 2009 23:14