Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - per prima cosa perdona il mio francese, vivo in...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFrans

Titel
per prima cosa perdona il mio francese, vivo in...
Tekst
Opgestuurd door aldjazair
Uitgangs-taal: Italiaans

per prima cosa perdona il mio francese, vivo inItalia da 15 anni!
Certo che conosco lo zio e la zia. Al momento no lavoro e a luglio mi sono sposato. Conosco anche io Mohamed. Mi farebbe piacere conoscere te e tutta la mia famiglia in francia . Nel 94 sono stato da zio ad Avignone.

Titel
Tout d'abord...
Vertaling
Frans

Vertaald door lenab
Doel-taal: Frans

Tout d'abord pardonne-moi pour mon français. Je vis en Italie depuis 15 ans!
Certainement je connais l'oncle et la tante. Pour le moment je ne travaille pas et en Juillet je me suis marié. Moi aussi je connais Mohammed. Cela me fera plaisir de te connaître, toi et toute ma famille en France. En 94 j'ai été chez mon oncle à Avignon.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 10 januari 2009 23:14