Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - per prima cosa perdona il mio francese, vivo in...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییفرانسوی

عنوان
per prima cosa perdona il mio francese, vivo in...
متن
aldjazair پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

per prima cosa perdona il mio francese, vivo inItalia da 15 anni!
Certo che conosco lo zio e la zia. Al momento no lavoro e a luglio mi sono sposato. Conosco anche io Mohamed. Mi farebbe piacere conoscere te e tutta la mia famiglia in francia . Nel 94 sono stato da zio ad Avignone.

عنوان
Tout d'abord...
ترجمه
فرانسوی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tout d'abord pardonne-moi pour mon français. Je vis en Italie depuis 15 ans!
Certainement je connais l'oncle et la tante. Pour le moment je ne travaille pas et en Juillet je me suis marié. Moi aussi je connais Mohammed. Cela me fera plaisir de te connaître, toi et toute ma famille en France. En 94 j'ai été chez mon oncle à Avignon.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 10 ژانویه 2009 23:14