Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



12Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - Leva meu coração...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtFrengjishtTurqishtPersishtja

Kategori Poezi

Titull
Leva meu coração...
Tekst
Prezantuar nga jiuona
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Vërejtje rreth përkthimit
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Titull
Her nereye gidersen...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga handyy
Përkthe në: Turqisht

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Vërejtje rreth përkthimit
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 12 Korrik 2009 16:39