Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Leva meu coração...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsFransTurksPerzisch

Categorie Poëzie

Titel
Leva meu coração...
Tekst
Opgestuurd door jiuona
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Details voor de vertaling
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Titel
Her nereye gidersen...
Vertaling
Turks

Vertaald door handyy
Doel-taal: Turks

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Details voor de vertaling
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 12 juli 2009 16:39