Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



12Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - Leva meu coração...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiFrancuskiTureckiJęzyk perski

Kategoria Poezja

Tytuł
Leva meu coração...
Tekst
Wprowadzone przez jiuona
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Uwagi na temat tłumaczenia
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Tytuł
Her nereye gidersen...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Turecki

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Uwagi na temat tłumaczenia
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 12 Lipiec 2009 16:39