Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



12Превод - Португалски Бразилски-Турски - Leva meu coração...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиФренскиТурскиПерсийски език

Категория Поезия

Заглавие
Leva meu coração...
Текст
Предоставено от jiuona
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Забележки за превода
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Заглавие
Her nereye gidersen...
Превод
Турски

Преведено от handyy
Желан език: Турски

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Забележки за превода
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
За последен път се одобри от 44hazal44 - 12 Юли 2009 16:39