Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Anglisht - We had a "ghostly welcome"
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
We had a "ghostly welcome"
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
merve16
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
We had a "ghostly welcome"
Vërejtje rreth përkthimit
ya acil gerekioo lütfen biri mantıklıı bişeyy söylesinn düşündüm ama bulamadım:S:S
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 6 Shtator 2009 23:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Shtator 2009 14:00
gamine
Numri i postimeve: 4611
Suppose we can translate it, but want to be sure.
5 Shtator 2009 18:09
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
This is a noun with an adjective here, I don't see any conjugated verb in this text. Fact that this is a proposition that makes sense is not enough for us to accept this translation request according to our rule #[4].
"We had a ghostly welcome" would be accepted...
Thanks Lene, you did well setting it in stand-by!
7 Shtator 2009 17:11
kendin_ol_19
Numri i postimeve: 99
Hayalet gibi geldik olabilir mi