Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Enskt - We had a "ghostly welcome"
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
We had a "ghostly welcome"
tekstur at umseta
Framborið av
merve16
Uppruna mál: Enskt
We had a "ghostly welcome"
Viðmerking um umsetingina
ya acil gerekioo lütfen biri mantıklıı bişeyy söylesinn düşündüm ama bulamadım:S:S
Rættað av
Francky5591
- 6 September 2009 23:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 September 2009 14:00
gamine
Tal av boðum: 4611
Suppose we can translate it, but want to be sure.
5 September 2009 18:09
Francky5591
Tal av boðum: 12396
This is a noun with an adjective here, I don't see any conjugated verb in this text. Fact that this is a proposition that makes sense is not enough for us to accept this translation request according to our rule #[4].
"We had a ghostly welcome" would be accepted...
Thanks Lene, you did well setting it in stand-by!
7 September 2009 17:11
kendin_ol_19
Tal av boðum: 99
Hayalet gibi geldik olabilir mi